被授权人要求为律师(Attorney).在招投标书翻译中,投标书(bid)中一般都需要有投标人(bidder)授权书,授权代表人(authorized representative)签署投标书.这种情况下,做授权书翻译时,一般用Letter of Authorization.
委托书 为了进一步发展国际教育文化交流,做好中美校际合作,特委托某某某代表我校与美国有关院校就共同合作友好学校事宜进行协商。校际合作确定后由校长签字生效。此委托书有效期2006年3月——6月。Letter of Authorization In
企业回投稿编辑要求母语润色,推荐使用尚辑sagesci(vx:)的作者服务,尚辑论文语言润色服务拥有多年的出版服务经验,拥有30多位各领域的英国高水平编辑,母语化润色,作者群遍及全球。PNAS (美国家科学院)、PLoS (美国科学公共图书馆)、
授权书 Certificate of authorization
授权书在英文中有两种形式,即LetterofAuthorization(LOA),比较通用,招标投标书翻译时用这个。另一个是PowerofAttorney(POA),使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)
授权书为 the letter of authorization 也可以直接用 authorization --- 例:1. If the chairman of the board of directors is appointed as the chief representative or representative, the letter of authorization
194 浏览 6 回答
89 浏览 6 回答
320 浏览 5 回答
290 浏览 5 回答
175 浏览 5 回答
254 浏览 5 回答
159 浏览 6 回答
211 浏览 5 回答
246 浏览 5 回答
342 浏览 6 回答
231 浏览 5 回答
188 浏览 5 回答
280 浏览 5 回答
115 浏览 5 回答
321 浏览 5 回答
220 浏览 5 回答
210 浏览 5 回答
106 浏览 5 回答
120 浏览 5 回答
81 浏览 6 回答