It is seven o'clock in the morning when I wake up on April 4,2040. My wife is still sleeping. I hurry up for I have an important meeting at nine o'clock in Tianjin. I tell my Robot to prepare
强烈推荐《英语世界》,这本杂志是中英对照,对翻译很有帮助(因为有文章关注翻译问题)。另外中国翻译协会的《中国翻译》也是非常好的,不过想必比较专业了。简单的读物有书虫系列,另外译林出版社的也很不错。
Fredric Brown's "Knock"published in Thrillering Wonder Stories 1948:"The last man on earth sat alone in a room. There was a knock on the doo
要简单一点的,又想翻译的。我想最适合你的应该是《英语世界》了。在邮局可以订阅。一本历史有点久的刊物了,很早的时候我就开始订阅它了,里面的难度多种多样,而且几乎每篇文章都有很棒的翻译,很多都是名家在翻译。
85中篇名著循 环【美】弗诺•文奇,90短中篇佳作氢 墙【美】格雷戈里•本福德 80《科幻世界译文版•天龙号》、经典长篇神们自己【美】艾萨克•阿西莫夫,90《
但是大坝出现了令人欢迎的裂缝,最引人注目的是出版了《三体问题》的英文版,这是刘慈欣三部曲中的第一部,由获奖的美国科幻作家肯恩巧妙地翻译刘。还有鉴于电影制作人目前正在开发五个基于刘慈欣各种作品的项目,
257 浏览 6 回答
245 浏览 5 回答
119 浏览 5 回答
153 浏览 5 回答
96 浏览 5 回答
209 浏览 5 回答
170 浏览 6 回答
288 浏览 5 回答
136 浏览 5 回答
122 浏览 5 回答
296 浏览 5 回答
310 浏览 5 回答
175 浏览 5 回答
168 浏览 5 回答
107 浏览 5 回答
240 浏览 5 回答
302 浏览 5 回答
338 浏览 5 回答