添名字。Firstname翻译成中文的意思是名字,因为西方人的名字在前,姓氏在后,ACS期刊投稿的Firstname栏需要添加名字。
名字的英文拼写是不能轻易更变的,特别是涉及到法律身份对应,更不能拼错丝毫。名字的拼写必须有法可依。目前各汉字文化根源地区(如中国大陆,香港,台湾,朝鲜及韩国等等)都有各自的法定拼写规则。
企业回收到审稿专家或者编辑关于语言方面的负面评论,并要求进行论文母语润色时,只需要按照意见找专业的英文母语润色公司润色一次便可。在答复专家问题时可参考下述模板回Comment 1: The writing of the paper needs improvement with the assis
还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiang guang。在填表或比较正规场合使用的时候,为了更加清晰,可以写成g
姓名、地址和电子邮件。记得多次确认一下,电子邮件是人家有效的而且是常用的。如果有其他更多关于投稿信的问题,可以来英论阁,这里有全面的指导。而且从期刊选择,文章 英文润色 到发表支持全程一站式服务。
当我们用中文写论文时,这种写法是普遍能接受的,但是我们要记住用英文写论文的时候只要写出姓就可以了。另一个常见错误是姓和名混淆,这其中的原因可能是英文里名在前,姓在后,这和中文的习惯相反。比如John Smith,Joh
189 浏览 6 回答
131 浏览 5 回答
205 浏览 5 回答
357 浏览 6 回答
234 浏览 6 回答
147 浏览 5 回答
150 浏览 6 回答
272 浏览 6 回答
112 浏览 6 回答
226 浏览 6 回答
289 浏览 5 回答
104 浏览 5 回答
80 浏览 5 回答
225 浏览 5 回答
111 浏览 5 回答
97 浏览 5 回答
318 浏览 5 回答
347 浏览 5 回答
280 浏览 5 回答
106 浏览 6 回答