《当代电影》不收取版面费,不过发表难度很大;《电影文学》难度较小,版面费在每字一块钱左右。
是无法转成中文的。一般来说电影翻译遵循以下几个原则:1、 准确性 :要正确运用相关语法知识以及词汇知识进行翻译2、 灵活性:在遵循准确性的前提下,可以意译3、 区域性:将英语翻译成另一种语言,
发中文核心要完全这样搞的话,会有问题的啊。我们的导师也不管我们,我是文学硕士,感觉没有什么高大上的科研,但是自己找个热点问题,再引经据典写一点自己的看法还是很好投的,何必全抄之后毕业了还提心吊胆的。
movie?How do you like this movie?你认为这部电影怎么样?what do you think of = how do you like
What do you think of this movie?How do you like this movie?What's your opinion about this movie?
243 浏览 5 回答
232 浏览 5 回答
213 浏览 5 回答
254 浏览 5 回答
171 浏览 6 回答
126 浏览 5 回答
275 浏览 5 回答
356 浏览 5 回答
155 浏览 5 回答
215 浏览 6 回答
151 浏览 5 回答
215 浏览 5 回答
310 浏览 5 回答
347 浏览 5 回答
216 浏览 5 回答
123 浏览 5 回答
344 浏览 5 回答
243 浏览 6 回答
235 浏览 5 回答
321 浏览 5 回答