作为一名大四的学生,我个人认为广告、公示语的翻译较为好些你可以写广告,这方面的论文已经很多了,所以你参考的东西较多而别的,虽然题目也不错,但是相对而言参考的资料少,你写起来很难。
15.英汉谚语的理解和翻译 16.浅谈颜色词在英语中的翻译 17.中西文化差异与翻译障碍 18.英语比喻性词语中文化内涵及翻译 19.英语意义否定表现法及其汉译 20.浅谈新闻标题的翻译 也可以自己根据查阅的资料确定题目。
翻译方向的论文2010-09-15 20:31 翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译问题。 一、选题范围 1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、
中英文化差异及其对英汉互译的消极影响 英语广告中修辞手法的应用及其翻译 金陵判词两种译文的比较及评析 从红楼梦诗词翻译看翻译中的文化补偿 关于李后主“虞美人”的3
1.论文里面千万不可以出现“我”这个词,论文具有科学的严肃性、严谨性,避免出现“我”人称代词。当然现在也有很多的论文改成了“笔者”。2.论文写作过程中避免出现感叹号。论文应以陈述语句为主,
198 浏览 5 回答
113 浏览 5 回答
128 浏览 5 回答
190 浏览 5 回答
214 浏览 5 回答
194 浏览 6 回答
323 浏览 5 回答
177 浏览 5 回答
318 浏览 5 回答
282 浏览 5 回答
125 浏览 6 回答
177 浏览 6 回答
241 浏览 5 回答
199 浏览 5 回答
336 浏览 6 回答
150 浏览 5 回答
146 浏览 6 回答
191 浏览 5 回答
220 浏览 6 回答