article
这句话是有歧义的,可以有两种翻译:如果一个东西放在了报纸上(比如,一张报纸垫在了桌子上,一个杯子放在了上面),这个时候应该用on the newspaper 如果说一个新闻或一个人刊登在了报纸上(比如,
英文:You have to believe in yourself . That's the secret of success.译文:人必须相信自己,这是成功的秘诀。英文:You can’t have a better tomorrow if you don’t stop thinking about yesterday.译文:
报纸的英文是newspaper。复数:newspapers 读音:英 [ˈnjuːzpeɪpə(r)]、美 [ˈnuːzpeɪpər]短语:in the newspaper 在报纸上 newspaper reporter 记者 用法:表示“
You can improve your reading ability by reading English newspapers and magazines.(其实我的和上面那个差不多了,只不过我改了一点我认为应该改的地方)
352 浏览 5 回答
260 浏览 5 回答
306 浏览 5 回答
177 浏览 5 回答
255 浏览 5 回答
178 浏览 5 回答
223 浏览 6 回答
168 浏览 6 回答
301 浏览 5 回答
251 浏览 5 回答
249 浏览 5 回答
149 浏览 5 回答
243 浏览 5 回答
177 浏览 6 回答
130 浏览 5 回答
265 浏览 5 回答
254 浏览 5 回答
263 浏览 5 回答
269 浏览 5 回答
221 浏览 5 回答