关于这种特定的名称,杂志上有英文版的啊,或者咨询杂志社,不可以自行翻译的,有他们杂志社规定,不然就侵权叻
文学社---literature organization/club 而在英国剑桥大学 文学社是 Literature Society, which aims to provide its members with opportunities to enhance their enjoyment and appreciation of literatur
是 中国、英国文学。History of Literature 是 文学史 Society 不单指社会, 如果Cooperative Society 翻译为 合作社会而不是 合作社,那就错了。如果照字面讲, 那么club 岂不是 俱乐部了!也可用 Literary Societ
【英语牛人团】
文学社用英语翻译应该是 Society of literature 社是 society 哈哈,可别忘了把分数送给我哦。。。
104 浏览 5 回答
119 浏览 5 回答
278 浏览 6 回答
122 浏览 5 回答
116 浏览 5 回答
280 浏览 5 回答
118 浏览 5 回答
174 浏览 5 回答
202 浏览 5 回答
299 浏览 6 回答
164 浏览 5 回答
335 浏览 5 回答
333 浏览 5 回答
206 浏览 5 回答
224 浏览 5 回答
297 浏览 5 回答
193 浏览 5 回答
309 浏览 5 回答
182 浏览 5 回答
123 浏览 6 回答