亲子: the former and later generations/parentoffspring 亲子园:the former and later generation garden 亲子活动:the former and later generattion activities
网上比较多的用法是parent-child activity, 也有parenting activity, 我同意楼上的看法,parent-child activity表现的只是一种静态的形式,而parenting activity 是一种动态的,
所以直译)Leisure City 城市客厅 (字面理解应该是休闲放松板块,不知是否切题)Strategic Alliances(此为广告合作板块吧?如果是也可以为 advertisement cooperation,比较直白)完魅主义 不知其涉及面所以无法意译 Attraction
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。I read a snippet s
Kindergarten parents 这也是我在在线翻译里找的。我本人也不太懂英语。希望能帮助到你。
149 浏览 5 回答
292 浏览 5 回答
191 浏览 5 回答
226 浏览 5 回答
264 浏览 5 回答
252 浏览 5 回答
237 浏览 5 回答
249 浏览 5 回答
192 浏览 6 回答
128 浏览 5 回答
340 浏览 5 回答
195 浏览 5 回答
277 浏览 5 回答
129 浏览 5 回答
171 浏览 6 回答
130 浏览 5 回答
198 浏览 5 回答
279 浏览 5 回答
269 浏览 5 回答
99 浏览 5 回答