据我所知,很多人并不是真的很想从事笔译这个行业,只是相对口译来说(练习口译是需要语言环境的,培训费用也很高,而对于大部分年轻的中国人来说,这却是一个难题,所以到目前为止,哑巴英语还是很多的。而笔译呢,
可以填写汉语拼音,与姓名一致。目前如果核心系统中存储的是中文姓名,打印出来的就是中文姓名,如果您希望直接打印英文姓名,需要修改您在核心的信息。以上内容供您参考,业务规定请以实际为准。如有疑问,
1、写Shanghai。2、英 [ˈʃæŋhai]美 [ʃæŋˈhaɪ, ˈʃɑŋ-]。3、短语:Shanghai Grand Theatre(上海大剧院)。4、例句:The Council
现在出了一套国内自己的学术英文期刊叫FRONTIER,你可以去查下。上面都是刊登中国国内学者撰写或翻译的英文论文,主要是为了宣传国内学术成果的。
杂志社是不会专门腾出人来翻译的,他们只是校稿。翻译应该是特约的吧,或者是从其他杂质报刊上摘录,不过如果对自己很有自信你可以尝试去投稿,急得话打个电话问问杂志社吧
141 浏览 5 回答
92 浏览 5 回答
293 浏览 5 回答
100 浏览 6 回答
216 浏览 5 回答
322 浏览 5 回答
297 浏览 5 回答
116 浏览 5 回答
328 浏览 6 回答
165 浏览 5 回答
227 浏览 6 回答
334 浏览 5 回答
100 浏览 5 回答
144 浏览 5 回答
264 浏览 5 回答
261 浏览 5 回答
310 浏览 5 回答
294 浏览 5 回答
251 浏览 6 回答
155 浏览 5 回答