1、杂志的英文是Magazine。2、读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。3、双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。 I read a s...
Magazine 杂志 如果能帮到你,麻烦亲的鼠标移过去帮忙点一下好评哦~~谢谢!
好难找,不过还是找到了,最有可能的:gazette [gə'zet]n. 报,公报 v. 刊载于公报 例句:His appointment was gazetted last week.上周在公报上宣布了对他的任命。
The characteristics of the
1、杂志的英文是Magazine。2、读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。3、双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。 I read a s...
“语丝”Pieces of words “新知”Latest learning “潮流新品”Fashion item “公益看板”commonweal information “封面故事”cover story “时势与观察”current
“语丝”Pieces of words “新知”Latest learning “潮流新品”Fashion item “公益看板”commonweal information “封面故事”cover story “时势与观察”current
"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 person in charge 动词 be in charge of/be res
1、杂志的英文是Magazine。2、读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。3、双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。 I read a s...
1、“杂志”的英文是Magazine。2、读音:英 [m?ɡ??zi:n] ;美 [m?ɡ??zin, m?ɡ??zin]。3、双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。 I read a snippet she had cut from
—Relation 资本市场——Capital Market 车窗内外——Auto's World 格调——Style 非常道——Non-common Theory 谈商论道——About Business 他山之石——Reasonable
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。I read a snippet sh...
1、杂志的英文是Magazine。2、读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。3、双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。 I read a s...
1、杂志的英文是Magazine。2、读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。3、双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。 I read a s...
“语丝”Pieces of words “新知”Latest learning “潮流新品”Fashion item “公益看板”commonweal information “封面故事”cover story “时势与观察”current
1, 新手入门 new hand/beginner;2. 略有经验 A bit experienced 3. 手工达人 skilled handcraftsnab 4. 颤抖吧,小白 let's mad together.(令人疯狂的)
1、报道及时。期刊与图书相比较,出版周期短,刊载论文的速度快、数量大、内容新颖、发行与影响面广,能及时反映国内外科学技术的新成果、新水平、新动向。2、内容广泛。期刊发表的文献,大多数是原始论文,提供的资料包括研究...
1、杂志的英语:magazine,英 [ˌmæɡəˈziːn] 美 [ˈmæɡəziːn]。2、这就是我为该杂志写的文章,已经脱稿。Thats my article for the magazine done and ...
1、杂志的英文是Magazine。2、读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。3、双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。 I read a s...
三、杂志特点的归结 有了上面的认识,我们可以具体地归结杂志的特点了。如前所述,作为一种传播工具,杂志本身也是在发展变化的。这种变化除了各种传播工具发展的刺激外,同时还受到具体的经济、政治、科学文化发展的影响。因此...