1 在头部中央结个马尾——注意不要在低处结。2 将团好的发束沿着皮筋周围盘一圈,用发卡固定好。3 用火剪把发束所余下零散的发丝烫卷好。4 卷好的发丝用手指作进一步整饰,以达到蓬松感!最后喷上强力发雾定型。
1 在头部中央结个马尾——注意不要在低处结。2 将团好的发束沿着皮筋周围盘一圈,用发卡固定好。3 用火剪把发束所余下零散的发丝烫卷好。4 卷好的发丝用手指作进一步整饰,以达到蓬松感!最后喷上强力发雾定型。
A袜子 --- 每天都和喜欢的人发短信或通电话吗?A想这么做!自己先来 如果喜欢的女孩子名花有主了怎么办?A 发愁。找人商量吧。如果女友在深夜零点说“想见你”,而且明天还有工作。怎么办?--- 理想女友需要具备的3个...
1、田中先生是东京大学的学生 田中さんは东京大学の学生です。2、这是什么?那是日语杂志 これは何ですか。それは日本语の雑志です。3、学校的图书馆在那里?在电影院后面 学校の図书馆はとこですか。映画馆の后ろ...
2、那本杂志是小王的 その雑志は王さんのです。3、这是什么书?法语书 これは何の本ですか。フランス语の本です。4、史密斯是法国人还是美国人?美国人 スミスさんはフランス人ですか。アメリカ人ですか。ア...
【この】 【kono】◎ 【连体】这,这个。この雑志/这本杂志。この人/这个人。この场所/这个地方。このごろ/这几天;最近.。この2,3年来/这两三年以来。この後ろにある/在这后边。この目でちゃんと见たの...
1 在头部中央结个马尾——注意不要在低处结。2 将团好的发束沿着皮筋周围盘一圈,用发卡固定好。3 用火剪把发束所余下零散的发丝烫卷好。4 卷好的发丝用手指作进一步整饰,以达到蓬松感!最后喷上强力发雾定型。
2、那本杂志是小王的 その雑志は王さんのです。3、这是什么书?法语书 これは何の本ですか。フランス语の本です。4、史密斯是法国人还是美国人?美国人 スミスさんはフランス人ですか。アメリカ人ですか。ア...
用它吧,在线翻译日语,由于日语语法比较简单,不会像英语一样被翻译器翻坏掉
2、那本杂志是小王的 その雑志は王さんのです。3、这是什么书?法语书 これは何の本ですか。フランス语の本です。4、史密斯是法国人还是美国人?美国人 スミスさんはフランス人ですか。アメリカ人ですか。ア...
用它吧,在线翻译日语,由于日语语法比较简单,不会像英语一样被翻译器翻坏掉
1 在头部中央结个马尾——注意不要在低处结。2 将团好的发束沿着皮筋周围盘一圈,用发卡固定好。3 用火剪把发束所余下零散的发丝烫卷好。4 卷好的发丝用手指作进一步整饰,以达到蓬松感!最后喷上强力发雾定型。
用它吧,在线翻译日语,由于日语语法比较简单,不会像英语一样被翻译器翻坏掉
4、比较正式的语气:“これは何ですか“读音:これはnandesuka;假名:これはなんですか
你好!我觉得正解应该是:それは 何の雑志ですか。“那是什么杂志”这句话是对杂志的性质和内容进行提问的,而“その雑志は 何ですか”这句话,显示是不符合原句的。“その雑志は 何ですか”这句话,要是译...
你好!我觉得正解应该是:それは 何の雑志ですか。“那是什么杂志”这句话是对杂志的性质和内容进行提问的,而“その雑志は 何ですか”这句话,显示是不符合原句的。“その雑志は 何ですか”这句话,要是译...
1 在头部中央结个马尾——注意不要在低处结。2 将团好的发束沿着皮筋周围盘一圈,用发卡固定好。3 用火剪把发束所余下零散的发丝烫卷好。4 卷好的发丝用手指作进一步整饰,以达到蓬松感!最后喷上强力发雾定型。
あの本はだれのですか。あれはだれの本ですか。都是很通俗、且标准的日语,表达的也是相同的意思。如果想区分一下,就是 这是谁的书?あれはだれの本ですか。 和 这书是谁的?あの本はだれのですか。 的...
2)这是笔记本还是杂志? a 这是笔记本。3)这是什么的杂志? h 这是汽车杂志。4)山田先生多大年纪了? b 他38岁了。5)那个人是山田先生吗? c 是的,他是山田。6)这是谁的手表啊? e 是山田的。...
いいえ,これは 杂志では ありません是:不是,这不是杂志。答案是对的呀!问的是:那是杂志吗?(例如:我指着你身边的字典问你)你看着字典当然说这不是杂志了!