中文名称:《实用临床护理学杂志》外文名称:Journal Of Clinic Nursing's Practicality 语 言:中文 类别:医学护理 主管单位:国家食品药品监督管理总局 主办单位:中国医药科技出版社 编辑单位:《实用临床
《国际护理学杂志》为中国科技论文统计源期刊、中国科技核心期刊、《CAJ-CD规范》执行优秀期刊、全国高校优秀科技期刊、吉林省优秀科技期刊、东北权威期刊。
全名为China Journal of Chinese Materia Medica 中国中药杂志被medline收录,杂志名称翻译有以下几种方式:Zhongguo Zhong yao za zhi = Zhongguo zhongyao
“中国学术期刊综合评价数据库”来源期刊;中国自然科学核心期刊;中国中文核心期刊;中国科技核心期刊;《中国学术期刊文摘》中、英文版;主要引证数据及获奖情况:据中国知网(CNKI)的统计结果,《中国中药杂志》国内外机构用户...
中国中药杂志 China Journal of Chinese Materia Medica 主办单位:中国药学会 出版周期:半月 该刊被以下数据库收录:CA 化学文摘(美)(2014)JST 日本科学技术振兴机构数据库(日)(2013)
《国际药学研究杂志》 是国内侧重报道药学基础和技术研究最新进展的综合性药学信息刊物。报道国内外药学研究前沿的新进展、新技术和新成就,既有基础理论,又有应用研究和临床实践内容。栏目设置仍以综述为主,逐步增加专家论坛、...
《中华医学杂志英文版》(Chinese Medical Journal)(CN: 11-2154/R,ISSN: 0366-6999)是中华医学会会刊,创刊于1887年,半月刊,是中国惟一被SCI核心版收录、具有百年以上历史的医学期刊。重点
2、SCI:科学引文索引是美国科学与信息研究所(ISI)于1961年建立并出版的引文数据库。涵盖生命科学、临床医学、物理化学、农业、生物学、兽医学、工程技术等综合检索期刊,尤其体现了自然科学研究的学术水平,它是世界三大检索...
1、Mac 中文音译为“麦克”,来源于威尔士语,读,在名字里有精明,有进取心,有商业头脑之义,表示着他们前程似锦,在事业上有所作为。2、Michael “迈克尔”是一个耳熟能详的英文名,读起来非常好听又大气,来源于古英语...
1. CONTEMPORARY CLINICAL TRIALS(缩写:CONTEMP CLIN TRIALS)Bimonthly ISSN: 1551-7144 ELSEVIER SCIENCE INC, 360 PARK AVE SOUT
3.杂志作者名中,全大写一定是姓;4.省略所有缩写点如R. Brain Haynes缩写为Haynes RB, Edward J. Huth缩写为Huth EJ等。但有些特殊情况:(1)Maeve O'Conner, 正确缩写应为O'Con
Co. company 公司的缩写;LTD表示limited;CO., LTD即有限公司;加逗号后接一缩略语表示公司的具体种类。关于Co.,LTD.和LTD的异同:Co.,LTD.是有限公司英文名的写法,国际上的习惯写法是LTD,Co.,L
1. CONTEMPORARY CLINICAL TRIALS(缩写:CONTEMP CLIN TRIALS)Bimonthly ISSN: 1551-7144 ELSEVIER SCIENCE INC, 360 PARK AVE SOUT
SCIE收录的医学类期刊较多,给你提供下列三种:1. CONTEMPORARY CLINICAL TRIALS(缩写:CONTEMP CLIN TRIALS)Bimonthly ISSN: 1551-7144 ELSEVIER SCIENC
《国际护理学杂志》是正规期刊,只算是普通国家级护理期刊,不是核心期刊。护理类的期刊本来就比较少的,只有21种正规期刊。其中3种国家级核心期刊,10种国家级期刊,其余都是普通省级期刊。国家级核心期刊:中华护理杂志、...
6. 文稿中应使用规范化的名词术语,外文缩写词首次出现时应写出中、英文全称。量的名称和符号必须符合国家标准。计量单位一律按《中华人民共和国法定计量单位》的规定使用,用符号表示,如kPa、mol·L-1等。易混淆的外文字母...
(意识)等;1篇论文中主要名词的使用不统一,如患者、病人混用;英文药名采用商品名(应采用国际非专利药名);在未注释的情况下,使用中、英文缩略语代替医学名词,如慢支(慢性支气管炎)、扩冠(扩张冠状血管)、心梗(心肌梗死)、AMI(急性心肌..
5. 文稿的中、英文摘要请尽可能采用结构式,即按目的(Objective)、方法(Methods)、结果(Results)和结论(Conclusion)四部分撰写,长短不超过300字 (英文对应翻译)。 6. 文稿中应使用规范化的名词术语,
6. 文稿中应使用规范化的名词术语,外文缩写词首次出现时应写出中、英文全称。量的名称和符号必须符合国家标准。计量单位一律按《中华人民共和国法定计量单位》的规定使用,用符号表示,如kPa、mol·L-1等。易混淆的外文字母...
6. 文稿中应使用规范化的名词术语,外文缩写词首次出现时应写出中、英文全称。量的名称和符号必须符合国家标准。计量单位一律按《中华人民共和国法定计量单位》的规定使用,用符号表示,如kPa、mol·L-1等。易混淆的外文字母...