buy sb sth, buy sth for sb,两种情况,但介词不可能是to。这里用的是前面的结构。
(***をかしていただけないでしょうか?)这是比较敬体的。因为是要让别人“借出”东西给你,所以应该用“贷す”。を贷してくれませんか?是相对普通一点的,跟平辈人说话的话,用这个就可以。
(***をかしていただけないでしょうか?)这是比较敬体的。因为是要让别人“借出”东西给你,所以应该用“贷す”。を贷してくれませんか?是相对普通一点的,跟平辈人说话的话,用这个就可以。
give也可以但是意思比较杂,还包含送给的意思。hand应该是用的比较多的
"拿了我几本新杂志和几张光盘"的英文是 I took some new magazines and some CDs
2、How can you say that?你怎么可以这样说?3、I don't have a pen. Can yon lend me one?我没有笔,你能借我一支吗?4、As long as he comes,the problem
buy sb sth, buy sth for sb,两种情况,但介词不可能是to。这里用的是前面的结构。
buy sb sth, buy sth for sb,两种情况,但介词不可能是to。这里用的是前面的结构。
buy sb sth, buy sth for sb,两种情况,但介词不可能是to。这里用的是前面的结构。
Could you give me that book?
Could you give me that book?
excuse me , is there any magazines about computers?
"拿了我几本新杂志和几张光盘"的英文是 I took some new magazines and some CDs
Can you lend that book to me for reading?这题不能用borrow来表达“借”的意思,borrow一般跟from连用,形为borrow sth. from sb. 意思是“从某人那里借出某物”,表示sb
【原文翻译】您好。我是一个未来的机器人。我的名字是迷你。我有一双小眼睛,一个小鼻子和一个非常大的嘴。我能读与写,我会说汉语和英语。我可以踢足球,篮球和羽毛球很好。我会唱歌和跳舞很好!但是我不会跑步和游泳。
Can you lend me the novel you talked about the other day?你能把你几天前讲的那本小说借给我吗?主句:Can you lend me the novel 从句:you talked ab
1.My father works very hard.2.Do you often write stories for this magazine?3.We are very busy when people go out for din
copy有(书,报纸,文件等的)一本,一册,一份的意思,但这里不能这样用。你想书啊,报纸文件啊都是通过印刷、打印的方式制造出的完全一样的复制品,但作业是人家辛辛苦苦写的,怎么可能有一样的呢?开会之前上司可以...
Could you please lend me the magazine( that) you bought that day.
buy sb sth, buy sth for sb,两种情况,但介词不可能是to。这里用的是前面的结构。