“财富生活·精彩在沃”活动产品打破了长达17年之久的市话、长途、漫游的通信计费方式,率先推出具有划时代意义的长话、市话、漫游一口价的3G语音资费,极大的节省了用户的通讯支出;便捷、高速的3G无线上网服务,真正实现了随...
《商界时尚》是国内发行量最大的商业财经杂志《商界》杂志社倾10年之力创办的一本高端时尚品位生活杂志。是国内第一本以商界精英时尚财富生活为核心内容的大型时尚生活类期刊。男性看的比较多。订阅的话你可以根据邮局,报刊亭...
Arnold hardly fit the stereotype of a swaggering, 35-year-old billionaire natural-gas trader.翻译: (财富杂志)--- 你可以听到约翰-阿罗德小心
《中国商业评论》——最富本土操作性的管理实践杂志 着力研究企业管理的新思想呈现商界精英的生活品质,提供精确细致的生活资讯,描述财富生活的生动细节,
2015年美国当地时间9月29日,《福布斯》发布美国富豪400强榜单显示,微软公司创始人盖茨凭借760亿美元净资产,连续第22年高居榜首。2016年3月1日,福布斯公布了最新一期全球富豪榜单,虽然比尔·盖茨的个人财富比2015年少了42..
《财富生活》杂志,于2017年经国家新闻出版总署批准正式创刊,CN:12-1456/F,本刊在国内外有广泛的覆盖面,题材新颖,信息量大、时效性强的特点,其中主要栏目有:文化、收藏、观察、人物等。《财富生活》的内容先讲解到...
内容提要的写作必须字斟句酌,用精练、概括的语言表述,每项内容不宜展开论证说明。 4.陈述要客观。内容提要一般只写课题研究的客观情况,对工作过程、工作方法以及研究成果等,不宜作主观评价,也不宜与别人的研究作对比说明。一项研究成果...
1.社会类:《人物》、《时代》、《财富》、《娱乐周刊》与《福布斯》2.科学类:美国的《科学》杂志与英国的《自然》杂志,大众化的期刊有美国的《国家地理杂志》、《探索》与《大众科学》等杂志。3.体育类:美国的《...
《时代》,美国最大的新闻周刊。于1923年创刊。创始人H.R.卢斯和B.哈登。由时代出版公司在纽约出版 《时代》(又译《时代周刊》、《时代杂志》;英语:TIME 《时代》欧洲版创刊于伦敦,涵盖中东、非洲和拉丁美洲的事件。...
同城购致力于服务消费者,提升企业形象,优化城市空间,节省 社会资源,提高人民生活质量,特别是立足本地生产、销售和服务的 企业,为他们解决发展电子商务所面临的人才缺乏、资金不足、技术薄弱以及资源贫乏等综合难题,以城市单元为个体,为用户...
“公司简介”的英文翻译是company profile.company的英式读法是['kʌmpəni];美式读法是['kʌmpəni]。作名词意思有公司;商号;陪伴;同伴;客人;[军]连;一群。作动词意思是陪伴。profile的英式...
(案):用“隽秀”形容“笔直的”、“如斧削”的“山”尚可,而用“婀娜”来形容就不妥了。“婀娜”是形容姿态柔软而美好,“如斧削”一样笔直的山峰怎么能给人以柔软的感觉呢?可以把“婀娜”改为“挺拔”。——《...
到了20世纪40年代,《财富》杂志已经成为英语世界写作最优雅的杂志之一。40年代,它的期发行量已上升到20万份。 40年代,《财富》月刊除了报道工商企业界动向之外,还刊登经济问题研究文章,介绍美国大型企业甚至外国的某一大型企业,或某二类..
《商界时尚》是国内发行量最大的商业财经杂志《商界》杂志社倾10年之力创办的一本高端时尚品位生活杂志。是国内第一本以商界精英时尚财富生活为核心内容的大型时尚生活类期刊。2005年,《商界时尚BIZMODE》杂志荣耀创刊,首次...
《中国商业评论》——最富本土操作性的管理实践杂志 着力研究企业管理的新思想呈现商界精英的生活品质,提供精确细致的生活资讯,描述财富生活的生动细节,
1、摘要主要是一篇文章的重要组成部分,主要是梗概文章的主要内容,对文章内容不加注释和评论的简要陈述,以补充题名的不足;2、摘要字数控制在三百字以内为最佳;3、摘要的主要内容主要包括研究目的,方法,结果和结论;4、...
《电视导报》售出量超过1400万份。在这一章里,你将先学习写出一篇完整的杂志文章。接下来,我将主要讲解各种杂志文卷的类型以及向你说明如何写好每一类型的文章。然后,我将详细讲述文章的扩展方法。几乎可以这么讲,这一章...
(案):用“隽秀”形容“笔直的”、“如斧削”的“山”尚可,而用“婀娜”来形容就不妥了。“婀娜”是形容姿态柔软而美好,“如斧削”一样笔直的山峰怎么能给人以柔软的感觉呢?可以把“婀娜”改为“挺拔”。——《...
《美丽并不一定有用》我沉浸在这片月色之中。这时,一个年轻的妇人和一位年迈的老人走了过来,老人手里全是衣服,腿不停的抖着,像要因为抱不动而倒掉的样子,而那个妇人手上什么都没有。她们走到了井边,我仔细的端...
Arnold hardly fit the stereotype of a swaggering, 35-year-old billionaire natural-gas trader.翻译: (财富杂志)--- 你可以听到约翰-阿罗德小心