military 名词军队,军方;陆军 The military took over the government. 军方接管了政府。军人(尤指陆军军官)[美] [�0�4m�0�1l�0�5�0�5t...
2.昔日作为天之骄子的大学生和农民工竟被类为我国新底层之手首 2. The former as favored college students and rural migrant workers have been kind to the
family的意思是“家庭”,指“家庭全体成员”时,为集合名词,作主语时,谓语动词要用复数形式。作为“家庭整体”看待时,谓语动词要用单数形式。谓语动词无论是单数形式还是复数形式, family都应该用复数代词指代。family有时可作...
1、recommended 英[,rekə'mendɪd];美[,rɛkə'mɛndɪd]adj. 被推荐的 v. 推荐,介绍;建议 例:I just spent a holiday there and would recommend it
《世界建筑》《建筑创作》《建筑师》《时代建筑》《a+d》《世界建筑导报》另外的比如《建筑学报》《华中建筑》等等,都是用来花钱发论文的垃圾杂志,看了会降低你的设计水平,少看为妙 近两年有一些外国的好杂志被翻译成了...
"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 person in charge 动词 be in charge of/be res
1、recommended 英[,rekə'mendɪd];美[,rɛkə'mɛndɪd]adj. 被推荐的 v. 推荐,介绍;建议 例:I just spent a holiday there and would recommend it
1.帮忙把推荐信的一些句子翻译成英文 1, 他有良好的品德修养,遵纪守法,团结同学,乐于助人,并以务真求实的态度对待学习和工作。 He has benign moral character, disciplined and law-abi
1、书法的英文翻译是calligraphy,2、作为名词使用,还翻译为笔迹,解析如下:n.美术字(体);书法,笔迹。3、相关短语:(1)Chinese Calligraphy 中国书法 ; 书法 ; 中国书法艺术 ; 毛笔书法 (2)Cal
。不过这个报纸基本上是中国人写的,所以很多用语都很chinglish,就是中式英语。。。如果想看看地道的,可以去看看luters(路透社)或者times(美国时代杂志),都还不错。。希望对你有帮助。。。O(∩_∩)O~~!
《怦然心动》简短的影评英文版如下:"Heart beating" is a small, special film, it will put you in a warm, interesting, and full of humanisti
chronometer 天文
4,他较好的完成自己的学业,他在学习过程付出的劳动也正是他取得良好成绩的原因。 He finished his study well. His hard studies through his way is the really reaso
1、recommended 英[,rekə'mendɪd];美[,rɛkə'mɛndɪd]adj. 被推荐的 v. 推荐,介绍;建议 例:I just spent a holiday there and would recommend it
First, please allow me to introduce myself, my name is XXX, a 2011 graduate of second foreign language, learn your organ
reason: [ ri:zn ] n. 理由,原因,理智,理性 v. 说服,推论,下判断 [ 名词reasoner ] [ 过去式reasoned 过去分词reasoned 现在分词reasoning 第三人称单数reasons
1. don't cry--guns n' roses这首歌曾唱哭了千万人。总是能够触痛了心底最软的地方,心抽痛着,眼圈红了,却没有眼泪渗出,每多听一次就多一次的依恋...2. fade to black--METAllic金属乐队也有很经
A Adjustable bed 可调床 Air bed 气床 Anti-slip strip for stairs (儿童床)防滑楼梯打击扶手 Antique furniture 古式家具 Antique reproduction fur
1.金融时报(Financial Times)推荐理由:英国的报刊。即使是商业新闻,也会在字里行间流露出一些英式冷幽默的痕迹。有时候,FT上的文章不是很好理解,那很有可能就是你碰上了完全不知所云的英式幽默了。2.华尔街日报(The...
advisory reasons