1、Great minds think alike. (英雄所见略同,这句做第一句最合适不过了,不过最好翻译成英雄和美女所见略同)。2、Get going!(赶快动身吧,用在开始行动时)。3、Weve got to hit the road
1、宋体 宋体是最常用到的字体,宋体基本笔画包括点、横、竖、撇、捺、勾、挑、折等,其结构饱满、端庄典雅、整齐美观。宋体字既适用于印刷刻版,又适合人们的基本阅读需要因此一直沿用至今。宋体在财经类杂志的...
1、设计师所表达的主题思想 2、设计理念 3、设计风格、结构说明 4、产品以及设计所用的到图案、颜色、文字等的含义 5、设计尺寸、标准色、材料。平面设计(graphic design),也称为视觉传达设计,是以“视觉”作为沟通和...
一, 杂志名称:创业杂志—Venture magazine 二,杂志分类:财经类杂志 三,发行周期:月刊,同时就某一热点主题可另外发行附刊 四,杂志广告语:让汗水和泪水见证我们激情燃烧的创业岁月 五, 杂志定位:《创业杂志》是一本...
=不流行 vogue = 时尚 The prevailing fashion; popular :(a) Short hair is the vogue. 时尚 (b) leather is the latest vogue;(c) Th
1、 When you get to know people with different ethnic backgrounds, from different cities and countries, who live at vario
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。I read a snippet ...
13) 橱中的天饰比起 杂志 上的照片更令人爱不释手,既精致又亮丽,辉煌灿烂。 14) 你好,首先声明我是借花献佛了,我在护肤 杂志 上面看到的。 15) 原来他在绝望中,气急败坏地向各 杂志 乱投递时,把它寄给了旧金山的社交周刊波...
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。angelical 天使的, 天使般的 The furthe
1、关于字体的倾斜,可以把用来书写的(比如 A4 纸)倾斜60度左右,这样写出来的字母自然而然的倾斜。很多外国的小朋友都是斜着写的。2、记住,写英文就是不停的“打圈”,练习的时候可以感觉脑子里有个 reminder 告诉...
1. “Up-and-coming metropolises seem intent on instilling batophobia in their residents. ”新兴的大都会似乎有意向其居民灌输望高恐怖的概念。intent
7) 星期天,爸爸清理了架上的图书和 杂志。 8) 为了写这篇论文,爸爸检阅了许多报刊 杂志。 9) 凭借他那天马行空的想象力,得到了众多创意 杂志 和广告代理的青睐。 10) 萨姆一边等着一边翻阅 杂志。 11) 不过,你们编的 杂志 我
I plan to write some articles for newspapers and magazines .
1. “Up-and-coming metropolises seem intent on instilling batophobia in their residents. ”新兴的大都会似乎有意向其居民灌输望高恐怖的概念。intent
~~~封底就是back cover~~~the cover of the book~~the back cover of the book~cover 一般的意思如下:n.盖子, 封面, 藉口 vt.覆盖, 铺, 掩饰, 保护, 掩护,
~~~封底就是back cover~~~the cover of the book~~the back cover of the book~cover 一般的意思如下:n.盖子, 封面, 藉口 vt.覆盖, 铺, 掩饰, 保护, 掩护,
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。I read a snippet sh...
1)、杂志社名字要大气时尚、易记有涵义、琅琅上口。 2)、杂志社名字字数在3-4字皆可,不要用生僻字。 3)、杂志社名字要与自己的品牌内容相关,如:以年轻女性为主流人群,体现时尚潮流的主题,和穿衣打扮有关,就想《魅力》。 4)、...
feel free 第一个我用否定翻译法,第二个用肯定翻译法,译作:对...感到(不)自由(其实是对...感到自由、不拘束)sets of ideals 不能把sets单独拿出来哦,这里的sets就是个量词(好比一双筷子中的“双”)idea
(最难过的日子也有尽头。) ——贺伟尔 【摘抄类】 1、 Only,many years ago,a hand wrote upon it in pencil these four lines,which have become gradu