三、投稿方式:请将电子文稿以附件形式发送至电子信箱。不便使用电子邮件发送者,请邮寄至:北京市阜外百万庄大街24号《中国翻译》编辑部,邮编:100037。请勿重复使用两种方式投送同一稿件。四、字数要求:来稿一般以5000-8000字...
-魅力中国: Fascination China Fascination China
this is the village of china.
Basic Information Name:Sex:Date of Birth:Account: Shanghai Health: Good Tel:E-mail:Educational Background September 2002
《美丽中国》杂志社的经营范围是:出版、发行《美丽中国》杂志(期刊出版许可证有效期至2018年12月31日);设计、制作、代理、发布广告;会议及展览服务;组织文化艺术交流活动(不含演出)。(企业依法自主选择经营项目,开展...
1、About the authors 例句:About the authors: Zhang Jian, Xi'an people.翻译:作者简介:张健,陕西西安人。2、brief introduction of the writer 例
《国际护理学杂志》创刊于1980年,在全国护理界有较高的知名度,有稳定的作者群和读者群。2006年由原《国外医学护理学分册》更名为《国际护理学杂志》,在原办刊优势的基础上,增加了一次文献的报道内容,使杂志的内容更充实...
and adopted the intravenous morphine patient-controlled analgesia assist.Their blood was tested, the VAS in still and in
(大全)国家社科、国家自然基金、教育部等各省部级课题标准英文翻译专题词汇科技部国家自然科学基金:NationalNaturalScienceFoundationofChina(NSFC)国家高技术研究发展计划(863计划):National
5. 文稿的中、英文摘要请尽可能采用结构式,即按目的(Objective)、方法(Methods)、结果(Results)和结论(Conclusion)四部分撰写,长短不超过300字 (英文对应翻译)。 6. 文稿中应使用规范化的名词术语,
Hello, everyone, my name is XX, from XX, now we have the most beautiful youth, I don't want to in the twenty years of ag
,wood,iron.plastic to make recircular packet.Key words: mordern elementary;fad magazine;design for CD packet 本译文属于自译,并无使
《a+u 日文版》是一本日英双语的建筑设计月刊,与《新建筑》和《JA》同属于日本新建筑杂志社。 以介绍世界范围内的先锐建筑设计理念和实例为主旨,力求“发掘世界最优秀的建筑设计和建筑师,并用最好的图片、编辑和排版...
产品介绍英文范文1 The digital products(666字)Now , we have great pleasure in troducing you our company. our company is found be
“Very Wallpaper”成为了时尚人士挂在嘴边的时尚形容词,在Tyler的带领下,《Wallpaper》以出色的设计风格、国际化的内容、漂亮的印刷排版获得过很多奖项,加上创始人视金钱如粪土的脾气,使得《Wallpaper》迅速占领高
1、介绍设计方案想突出一个什么主题(当然要具体到某一个方面)——设计的关键词、意义是什么。2、写这一方面的一些背景资料,或者是设计的现状或者发展方向——现状、应对办法、进展情况(围绕所给的素材进行表述)。 ...
《环境科学研究》于1988年创刊,是由中华人民共和国环境保护部主管,中国环境科学研究院主办的综合性学术期刊,为国家一级刊物,全国中文核心期刊、中国科技核心期刊,获得“2012、2013、2014中国国际影响力优秀学术期刊”、2011年...
《财富》是有中文版的,也就是《财富》港版,创刊于1996年,是服务中国管理精英的领先商业杂志,目前发行逾180,000万份,读者均为中国的高级企业管理人员。《财富》(中文版)经美国时代公司下属的FORTUNE杂志独家授权,由中...
(Someone is) listed as one of the 100 Most Influential People by (the American news magazine) TIME.注意:100 Most Influenti
enormous undertaking,这里翻译成艰巨的任务,岂不更自然。 undertaking 本就有事业(需要去完成的事情)的意思。第一句里面的 successor 可能是难点,硬译成“京都议定书的继任者”怎么读怎么别扭。这里原文是