【healthy of steaming,happiness of genuine】
17 ,报纸及杂志等,随着电视,进行了最大的负担,在提交广告产品给消费者,但有时其他出路可能更适合于某一特定情况。18 ,有时候,一个创新的包装设计将被综合与特殊显示衣架,其中服务双重目的的衬托着商品,从它的竞争...
一句念起来朗朗上口的英文广告词在直译成中文后不一定能带给中国消费者同样的效果。而一句平平仄仄的中文广告语在翻译成英文后也常变了味道。“可口可乐”商标的翻译就是一个典范。1920年,“Cocacola”开始进入中国市场,被译为“蝌蚪...
A friend in need is a friend indeed. 《理财》杂志的广告语 你不理财,财不理你If you leave “Managing Money” alone, Money will manage to leave
国内报纸domestic paper 国外报纸overseas paper 国内杂志domestic magazine 国外杂志overseas magazine
1. Just do it. 跟着感觉走。(耐克运动鞋)2. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋)3. Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧)4. Feel the new space. 感受新境界。(三
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。I read a snippet ...
17 ,报纸及杂志等,随着电视,进行了最大的负担,在提交广告产品给消费者,但有时其他出路可能更适合于某一特定情况。18 ,有时候,一个创新的包装设计将被综合与特殊显示衣架,其中服务双重目的的衬托着商品,从它的竞争...
Advertisements 「广告」Advertisements can be seen everywhere in modern society.They appear on the TV screen.They occupy a co
A friend in need is a friend indeed. 《理财》杂志的广告语 你不理财,财不理你If you leave “Managing Money” alone, Money will manage to leave
1. Just do it. 跟着感觉走。(耐克运动鞋)2. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋)3. Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧)4. Feel the new space. 感受新境界。(三
(原意是要表达:厌倦自己打扫房间了吗?让我来帮你做吧。) 宠物广告 Dog for sale: eats anything and is fond of children. 出售小狗:不挑食,喜欢吃小孩。 (原意是要表达:出售小狗:不挑食,
Now,more and more advertisements appear on the newspapers,broadcast,magazines and even the street.
17 ,报纸及杂志等,随着电视,进行了最大的负担,在提交广告产品给消费者,但有时其他出路可能更适合于某一特定情况。18 ,有时候,一个创新的包装设计将被综合与特殊显示衣架,其中服务双重目的的衬托着商品,从它的竞争...
Now,more and more advertisements appear on the newspapers,broadcast,magazines and even the street.
1. Just do it. 跟着感觉走。(耐克运动鞋)2. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋)3. Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧)4. Feel the new space. 感受新境界。(三
1、high fashion 高级时装 2、high fashion (服装的)最新款式[亦作 high style];3、外文时尚杂志。在国际名牌精品特辑中为您介绍 GUCCI(古驰)、DOLCE&GABBANA(杜嘉班纳)、Christ
1.There's never been a better Time.(Time)(时代周刊)2.People who think,people who do,people who get it.(IMB)3.It's all within
1、政府事务委员会对经济适用房表示同意
black and white,but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。麦当劳正确的广告词是“I'm loving it”是“我喜欢”或“我爱它(指麦当劳)”或“我就喜欢”