《海底两万里》写于1870年,这本名著是凡尔纳叙述法国生物学家阿龙纳斯在海洋旅行的所见所闻!这事发生在1866年,当时海上的人们发现了一只所谓独角鲸的大怪物,他(阿龙纳斯)接受了邀请并参加捕捉行动,在捕捉过程中却不幸与...
企业回上海天虹翻译有限公司是一家中国有名的翻译与同声传译供应商,始建于2003年,总部位于上海、北京、深圳设有分公司。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、事业单位和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。
“海洋”的英文:ocean;sea ocean 读法 英 ['əʊʃ(ə)n] 美 ['oʃən]作名词的意思是:海洋;大量;广阔 短语:1、arctic ocean n. 北冰洋 2、ocean floor 洋底,大洋底;...
(1)11÷13=1113;一本《植物世界》是一本《海洋探秘》价钱的1113.(2)13÷11=1211;《海洋探秘》是一本《植物世界》价钱的1211.
一本《海洋探秘》有185页,小红每天看13页,两个星期能看完吗?答案是:不能 185/13=14.23天,所以两个星期看不完
——读《海洋探秘》有感 在这不可思议的蓝色星球,超过70%的面积被水覆盖,其中大部分为蔚蓝色的海洋。读了《海洋探秘》这本书,使我开阔了眼界,对这神秘深邃的海洋世界有了全新的了解。海洋的平均深度为3796米,相当于...
2、ocean floor 洋底,大洋底;海底 3、ocean environment 海洋环境 4、ocean current 洋流,海流 5、ocean transportation 海洋运输
marine protected of course, very important. We must first put an end to the living marine resources of excessive use,
ocean protection. 几天前,我做了一个海洋保护的研究。 我觉得这样翻译比较好,因为你原句的调查给我的感觉是像研究,如果直译调查有点不妥当。 第二,原句中的“问题”我省略了,不加上去比较自然。 请采纳!
First of all, I need to greatly improve my English in this semaster, for I’m already in Junior 2 now, and there’s no tim
" 2012 is a U.S. disaster film. It tells Curtis Jackson, took their children to Yellowstone National Park vacation, but
“海洋”的英文:ocean;sea ocean 读法 英 ['əʊʃ(ə)n] 美 ['oʃən]作名词的意思是:海洋;大量;广阔 短语:1、arctic ocean n. 北冰洋 2、ocean floor 洋底,大洋底;...
《海洋探秘》告诉了我海洋的真面目:那平静的海面,时而掠过阵阵海风,海浪拍击沙滩清脆悦耳,阳光洒在海面上波光粼粼……这则是海洋温柔的一面;而狂风巨浪、暗礁险滩、汹涌不可抗拒的海啸与飓风,都是海洋凶残的一面。细细...
哦,魅力无限的海洋!——读《海洋探秘》有感在这不可思议的蓝色星球,超过70%的面积被水覆盖,其中大部分为蔚蓝色的海洋.读了《海洋探秘》这本书,使我开阔了眼界,对这神秘深邃的海洋世界有了全新的了解.海洋的平均深度...
1、现代研究表明生命起源于海洋。2、丰富的水资源负担着全球水体循环系统运转,影响甚至决定全球气候。3、丰富的生物资源提供了科学研究标本。4、丰富的经济鱼类、藻类,提供了食物、油脂、化工材料、药物等。5、丰富的矿产资源...
knowledge about the sea
5、国内第一家从国外引进荧光壁画的海底世界,向您展现出梦幻般深邃的海洋、宇宙景象。 6、中国第一家拥有开放式海洋试验室的海底世界,并附有海洋科普教室,实现了海洋旅游和科普教育的有机结合。 在这里有“杀人蟹”之称的日本巨螯蟹...
Oceans cover about 70% of the Earth's surface. The oceans affect many things on the Earth, especially the weather and te
I went the park near my school with my family on Sunday. This park was holding a interesting garden party, where was cro
Hope to tell you, a legendary mermaid, is actually seals. And after a while, I saw a few sharks, I stared at the shark,