First, a medical background, had to systematically study the basic medical and clinical medicine courses, after graduati
Major in Clinical Medicine
3、论文所涉及的课题如取得国家或部、省级以上基金或攻关项目,应脚注于标题页左下方,如“基金项目:基金资助(编号)”,并附基金证书及复印件。4、本刊对重大研究成果,将使用“快速通道”,在最快时间内发表。凡要求以“...
1. CONTEMPORARY CLINICAL TRIALS(缩写:CONTEMP CLIN TRIALS)Bimonthly ISSN: 1551-7144 ELSEVIER SCIENCE INC, 360 PARK AVE SOUT
《临床和实验医学杂志》是经国家科技部和新闻出版总署批准,由北京市卫生局主管,首都医科大学附属北京友谊医院主办的国内外公开发行的全国性医学期刊,2002年创刊。被中文生物医学期刊文献数据库-CMCC、中文科技期刊数据库、中国...
(1)Maeve O'Conner, 正确缩写应为O'Conner M, 有人会按英文的构词习惯认为是印刷错 误,认为OconnerM (2)国外也有复姓,如JulieC. Fanbury-Smith, Hartly Lorberboum-
3、论文所涉及的课题如取得国家或部、省级以上基金或攻关项目,应脚注于标题页左下方,如“基金项目:基金资助(编号)”,并附基金证书及复印件。4、本刊对重大研究成果,将使用“快速通道”,在最快时间内发表。凡要求以“...
1. CONTEMPORARY CLINICAL TRIALS(缩写:CONTEMP CLIN TRIALS)Bimonthly ISSN: 1551-7144 ELSEVIER SCIENCE INC, 360 PARK AVE SOUT
《英国医学杂志中文版》为综合性医学专业翻译期刊,由《英国医学杂志中文版》编辑委员会编译。其办刊宗旨是反映世界医学界最新的研究成果和思想,并及时传递给中国的医学工作者,从而帮助医生们更好地从事医疗实践,同时促进中国...
《英国医学杂志》(BMJ)是世界著名的四大综合性医学期刊之一。在150年的历史中,它以其学术严谨、内容新颖、排版活泼的鲜明特点,受到世界很多国家读者的欢迎。中华医学会与英国医学会合作,于1998年创办了《英国医学杂志中文版...
2、另外两组的图片如下,因为我已经在其他杂志中发表过了,所以没有附上。Another two groups of pictures are shown as below.They're not attached due to previou
First, a medical background, had to systematically study the basic medical and clinical medicine courses, after graduati
3、论文所涉及的课题如取得国家或部、省级以上基金或攻关项目,应脚注于标题页左下方,如“基金项目:基金资助(编号)”,并附基金证书及复印件。4、本刊对重大研究成果,将使用“快速通道”,在最快时间内发表。凡要求以“...
《英国医学杂志》(BMJ)是世界著名的四大综合性医学期刊之一。在150年的历史中,它以其学术严谨、内容新颖、排版活泼的鲜明特点,受到世界很多国家读者的欢迎。中华医学会与英国医学会合作,于1998年创办了《英国医学杂志中文版...
《英国医学杂志中文版》为综合性医学专业翻译期刊,由《英国医学杂志中文版》编辑委员会编译。其办刊宗旨是反映世界医学界最新的研究成果和思想,并及时传递给中国的医学工作者,从而帮助医生们更好地从事医疗实践,同时促进中国...
[摘要]根据自己在编审医学论文英文摘要工作中的实际经验,总结和归纳在翻译医学论文摘要时应注意的问题及使用的方法、策略,重点论述医学论文英文摘要的写作格式、文章标题的表达方式、语态和时态的使用、长难句翻译等。
《英国医学杂志》(BMJ)是世界著名的四大综合性医学期刊之一。在150年的历史中,它以其学术严谨、内容新颖、排版活泼的鲜明特点,受到世界很多国家读者的欢迎。中华医学会与英国医学会合作,于1998年创办了《英国医学杂志中文版...
5. 文稿的中、英文摘要请尽可能采用结构式,即按目的(Objective)、方法(Methods)、结果(Results)和结论(Conclusion)四部分撰写,长短不超过300字 (英文对应翻译)。 6. 文稿中应使用规范化的名词术语,
"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 person in charge 动词 be in charge of/be res
1. CONTEMPORARY CLINICAL TRIALS(缩写:CONTEMP CLIN TRIALS)Bimonthly ISSN: 1551-7144 ELSEVIER SCIENCE INC, 360 PARK AVE SOUT