1.文章标题:一般不超过20个汉字,必要时加副标题,并译成英文。2.作者姓名、工作单位:题目下面均应写作者姓名,姓名下面写单位名称(一、二级单位)、所在城市(不是省会的城市前必须加省名)、邮编,不同单位的多位作者...
内容简介 《中国法律评论(第2卷)》想做的,就是一件推进法学中西交流的事情。《中国法律评论(第2卷)》有三个版本形式:内地简体字版、台湾繁体字版、英文版,简体字版先期出版,我们力图收集当代华语学者的上佳表现,并...
1、杂志名:《中学英语园地》。主编:李梦海。简介:《 中学英语园地》创刊于 1985年 ,由河南大学外语学院与河南大学出版社结合主办,是一份面向全国中学师生发行的外语教学辅导类期刊。2、杂志名:《英语学习》。主编:侯...
1.文章标题:一般不超过20个汉字,必要时加副标题,并译成英文。2.作者姓名、工作单位:题目下面均应写作者姓名,姓名下面写单位名称(一、二级单位)、所在城市(不是省会的城市前必须加省名)、邮编,不同单位的多位作者...
15美国环境保护法简介 16.法律英语中的破折号和连字符应该在什么情况下使用?17.保险立法及其所覆盖的险种 Insurance Legislation and Types of Risks Covered 18.保险人不受监督之自由 In
(《经济学家》), Times(《时代周刊》)等等。
企业回上海天虹翻译有限公司是一家中国有名的翻译与同声传译供应商,始建于2003年,总部位于上海、北京、深圳设有分公司。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、事业单位和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。
2.英语作文范文如下: MY DAILY LIFE 我的日常生活 Though my daily life is extremely monotonous, I try hard to adapt myself to it. Why? Be
1、Laws :法律 2、regulations:n. [管理] 条例;规程(regulation的复数);章则。普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。3、and regulations:以及规章制度。
《中国法律评论(第2卷)》有三个版本形式:内地简体字版、台湾繁体字版、英文版,简体字版先期出版,我们力图收集当代华语学者的上佳表现,并以中英文版的三种面目展现给世人。一位学者的一篇文章,将以三个版本,就教于...
《法学家》:双月刊,法学类核心期刊,中国人民大学法学院主办,每双月15日出版,主要栏目有“法学专论”、“法学争鸣”、“青年法苑”、“司法官谈法治”、“港澳台法律问题”、“外国法制”等。《中国法学》:双月刊,...
《法学杂志》创刊于1980年,是我国改革开放之后最早的法学期刊之一,1980年由司法部确定为国家一级法学期刊。1994年,《法学杂志》被评为首届“中国中文法律类核心期刊”;2000年至2004年被中国社科院文献信息中心连续评为“中...
M——专著,C——论文集,N——报纸文章,J——期刊文章,D——学位论文,R——报告,S——标准,P——专利;对于不属于上述的文献类型,采用字母“Z”标识。你看,其中并没有法律文献。一般来说,引用法律条文的,不...
The PRC legal system is based on the PRC Constitution and is made up of written laws, regulations, directives and local
Our Nation's future lies the juveniles, the appropriate guiding in whose philosophy and training so as to bring up backb
2010年第1期 每份35元起。法律英语、法律翻译类文章合集。主要内容 法律英语学习工具书三剑客 论shall在法律文书中的使用和翻译 推荐指数:五星 4116字 主要内容:shall概述,含义及评论,滥用及其判断(介绍了三种判断.
Laws and regulations 1、Laws :法律 2、regulations:n. [管理] 条例;规程(regulation的复数);章则。普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。3、and re
1.dissolution 意思是解散,可以指离异。但是比较正式的还是divorce 看个例子:the legal dissolution of a marriage.法律上取消一桩婚姻。-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 更常用的是指
1.“不当”的含义 What is Unfair?2.不正当竞争 Unfair Competition 3.关税及其他进口税收 Customs Duties and Other Import Charges 4.法律英语中撇号(’)的几个简
1、Laws :法律 2、regulations:n. [管理] 条例;规程(regulation的复数);章则。普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。3、and regulations:以及规章制度。