—Relation 资本市场——Capital Market 车窗内外——Auto's World 格调——Style 非常道——Non-common Theory 谈商论道——About Business 他山之石——Reasonable
" Music," Jia Bing Mou of " Wild west", shanhaiching " The book of rites, Hall position"" Shuowen Jiezi"" World"" Road",
" The history of music"" Songs of the south," day of " Music," Jia Bing Mou of " Wild west", shanhaiching " The book of
1. 读者文摘:Readers Digist 英文版分几个版本,如美国版、欧洲版、澳洲版、亚洲版。主要各报纸杂志已发表的精品,国内的《读者》其实是人家的克隆版。Readers Digist也有中文版可以参考其内容。2. 时代周刊:Times
《世界文学》(双月刊),是中国文艺界专门译介外国文学的重要刊物。《世界文学》内容丰富、译文忠实、品位高雅、文图并茂,长期以来深受国内广大读者喜爱 参考资料: ...
—Relation 资本市场——Capital Market 车窗内外——Auto's World 格调——Style 非常道——Non-common Theory 谈商论道——About Business 他山之石——Reasonable
《VOGUE》是由美国康泰纳仕集团出版发行的一本期刊。创刊于1892年,是世界上历史悠久广受尊崇的一本综合性时尚生活类杂志。杂志内容涉及时装、化妆、美容、健康、娱乐和艺术等各个方面,被奉为世界的FashionBible(时尚圣典)。...
ELLE /ele/
《 中国纺织·英文版 》《China Textile》(《中国纺织》英文刊)杂志是中国纺织工业协会主办的中国国内纺织服装行业唯一一本全英文的月刊杂志。《China Textile》坚持权威化、专业化、国际化、实用化的办刊原则,致力于全面报道
READERS is a integrated abstract magazine published by Gansu People’s Press. Its used name is Reader's Digest. It regard
《奥秘》《少年科普世界》《世界博览》《环球科学》等
《时代周刊》(Time)又称《时代》,创立于1923年,是半个世纪多以前最先出现的新闻周刊之一,特为新的日益增长的国际读者群开设一个了解全球新闻的窗口。《时代》是美国三大时事性周刊之一,内容广泛,对国际问题发表主张和...
an improved version of the minute paper,记录论文的改良版,the information content of share repurchase programs.股票回购计划的信息内容
" Songs of the south," day of " Music," Jia Bing Mou of " Wild west", shanhaiching " The book of rites, Hall position""
—Relation 资本市场——Capital Market 车窗内外——Auto's World 格调——Style 非常道——Non-common Theory 谈商论道——About Business 他山之石——Reasonable
National Geographic国家地理杂志 (美国)VOGUE (美国)VANITY FAIR名利场 (美国)ELLE (法国)THE FACE脸孔 (英国)PEOPLE人物 (美国)DER SPIEGEL明镜 (德国)Vision
1 我写信给你的理由就是要感谢你为我所做的一切.The reason I write to you is to thank you for all you have done for me.2 我在2008年的夏天加入本公司.I joine
“作者简介”的英文有多种形式,分别介绍如下:1、About the authors 例句:About the authors: Zhang Jian, Xi'an people.翻译:作者简介:张健,陕西西安人。2、brief introd
[1] 昂, 杰. 小型企业的独特性与金融管理理论[J]. 小型企业金融期刊, 1991, (1).[2] 罗伯特·海斯(Hayes, Robert H. )与戴维·加文(GARVIN, David A.)放眼明天,管理今天[J]. 哈佛商
1.《翻译的技巧》 钱歌川·著 评价:本书为钱歌川先生总结数十年在大学教授英语翻译的经验,历时十年,不断增补修订,于七十岁高龄付梓出版的翻译实战经典论著。在这本书中,钱老着力于跨文化解析,把英文句子的内核全盘托出...